·
стихи
· переводы из английской классической поэзии (Бернс, Блейк и Байрон)· переводы из русской классической поэзии (Ломоносов, Батюшков, Пушкин, Баратынский и Лермонтов) на английский языкДомой |
Когда, томимый жаждой новых вдохновений,
|
Σφαίρῃ δηῦτέ με πορφυρέῃ
|
Мяч пурпуровый мне бросив,
|
Что жизнь подобна сновиденью,
|
Но, до поры не пробуждаясь,
|
Здравствуй, здравствуй, друг старинный!
|
В метро глубоком подземелье
|
* Я
часто утренней порою
|
Gently, gently sway the
flowers,
|
Тихо, тихо шепчут листья,
|