·
verses in Russian
· translations from the English classical poetry (Burns, Blake, and Byron) into Russian· translations from the Russian classical poetry (Lomonosov, Batyushkov, Pushkin, Baratynsky, and Lermontov) into EnglishHome |
Когда, томимый жаждой новых вдохновений,
|
Σφαίρῃ δηῦτέ με πορφυρέῃ
|
Мяч пурпуровый мне бросив,
|
Что жизнь подобна сновиденью,
|
Но, до поры не пробуждаясь,
|
Здравствуй, здравствуй, друг старинный!
|
В метро глубоком подземелье
|
* Я
часто утренней порою
|
Gently, gently sway the
flowers,
|
Тихо, тихо шепчут листья,
|